Auf „Aliexpress“ habe ich ein Übersetzungsgerät entdeckt, womit unterhalten werden kann. Man spricht in das Gerät hinein, und in einer anderen Sprache kommt gleich die Antwort. Mit dem Google Translator fehlten solche raffinierte Sprachein- und Sprachausgaben. Mittlerweile hat Google die Unterhaltungsfunktion eingebaut.
Ist das Gerät sinnvoll? Ja, schliesslich erfolgt ein Austausch. Falls der Gesprächspartner kein Smartphone mit Google Translator hat, macht das so mehr Spass. Also kann mit diesem Übersetzungsgerät aktiv eine Unterhaltung gepflegt werden.
Ich habe das Gerät bestellt. Zuerst hat es die App nur auf Chinesisch gegeben, mittlerweile habe ich Kontakt mit dem Appentwickler, Wooask. Sie wollen Google konkurrieren und das ist eigentlich praktisch, weil z.B. im Iran Google gesperrt ist.
Sie wollen die Sprache vereinfachen, mit allen Bluetooth fähigen Geräten, als auch Kopfhörern und sogar Vorträge synchronisieren. Wobei eine Konferenz mit guten Übersetzern viel spannender ist.
Wie denn auch sei, im Tourismus ist es wichtig sich zu unterhalten. Die Geräte sind momentan noch etwas teuer, die App muss benutzerfreundlicher werden. Dennoch, wir sollten die Unterhaltung in der jeweiligen Muttersprache fördern.